Arabic (Original)
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَأَبِي، بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ قَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُدْرِكُهُ الْفَجْرُ فِي رَمَضَانَ وَهُوَ جُنُبٌ مِنْ غَيْرِ حُلُمٍ فَيَغْتَسِلُ وَيَصُومُ .
English Translation
Hadrat A'isha, the wife of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), said:The dawn broke upon the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) during the Ramadan in a state of junub not because of sexual dream (but on account of intercourse) and he washed himself and observed fast
Urdu Translation
حرملہ بن یحییٰ ، ابن وہب ، یونس ، ابن شہاب ، عروہ بن حضرت زبیر ، ابی بکر بن عبدالرحمٰن ، سیدہ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زوجہ مطہرہ فرماتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم رمضان میں جنبی حالت میں بغیر احتلام کے صبح اٹھتے پھر آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم غسل فرماتے اور روزہ رکھتے ۔
