Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، قَالَ حَدَّثَنِي الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ خَلَتِ الْبِقَاعُ حَوْلَ الْمَسْجِدِ فَأَرَادَ بَنُو سَلِمَةَ أَنْ يَنْتَقِلُوا إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُمْ " إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّكُمْ تُرِيدُونَ أَنْ تَنْتَقِلُوا قُرْبَ الْمَسْجِدِ " . قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ أَرَدْنَا ذَلِكَ . فَقَالَ " يَا بَنِي سَلِمَةَ دِيَارَكُمْ تُكْتَبْ آثَارُكُمْ دِيَارَكُمْ تُكْتَبْ آثَارُكُمْ " .
English Translation
Hadrat al-Jurayri narrated from Abu Nadrah, from Hadrat Jabir ibn Abdullah (may Allah be well pleased with them both), who said: There were some vacant plots around the mosque (of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), blessings and peace of Allah be upon him). The people of Banu Salimah decided to shift near the mosque. When this news reached the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), he said to them: 'I have received information that you intend to shift near the mosque.' They submitted: Yes, O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), we have taken this decision. He (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'O Banu Salimah, stay in your houses, for your steps are recorded; stay in your houses, for your steps are recorded.'
Urdu Translation
جریری نے ابو نضرہ سے اور انھوں نے حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کی، فرمایا: (رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی) مسجد کے اردگرد کی جگہیں خالی ہوئیں تو (ان کے قبیلے) بنو سلمہ کے لوگوں نے ارادہ کیا کہ مسجد کے قریب منتقل ہو جائیں، رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو یہ بات پہنچی تو آپ نے ان سے فرمایا: ''مجھے خبر پہنچی ہے کہ تم مسجد کے قریب منتقل ہونا چاہتے ہو۔'' انھوں نے عرض کی: جی ہاں، یا رسول اللہ! ہم یہی چاہتے ہیں۔ تو آپ نے فرمایا: ''بنو سلمہ! اپنے گھروں میں رہو، تمھارے قدموں کے نشان لکھے جاتے ہیں، (پھر فرمایا:) اپنے گھروں ہی میں رہو، تمھارے قدموں کے نشان لکھے جاتے ہیں۔''
