Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا حَضَرَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ " .
English Translation
Hadrat Sufyan ibn 'Uyainah narrated from al-Zuhri, who narrated from Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him), who narrated from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), who said: 'When the supper is brought and the prayer also begins (the iqamah is called), first take food.'
Urdu Translation
سفیان بن عیینہ نے زہری سے، انہوں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اور انہوں نے نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کی، آپ نے فرمایا: ''جب رات کا کھانا آ جائے اور نماز کے لیے تکبیر بھی کہہ دی جائے تو پہلے کھانا کھا لو۔''
