Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا حَتَّى نَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي فِي الْبَقَرَةِ { وَحَيْثُمَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ} فَنَزَلَتْ بَعْدَ مَا صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَانْطَلَقَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَمَرَّ بِنَاسٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَهُمْ يُصَلُّونَ فَحَدَّثَهُمْ فَوَلَّوْا وُجُوهَهُمْ قِبَلَ الْبَيْتِ .
English Translation
Hadrat Abu al-Ahwas narrated from Abu Ishaq, who narrated from Hadrat al-Bara' ibn 'Azib (may Allah be well pleased with him), who said: I prayed with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) facing Bait al-Maqdis for sixteen months, until the verse of Surah al-Baqarah was revealed: 'And wherever you are, turn your faces towards it' (2:144). This verse was revealed after the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) had offered his prayer. A man from among the people went out and passed by some people of the Ansar who were engaged in prayer. He informed them of this commandment, and they turned their faces towards the Ka'bah during their prayer.
Urdu Translation
ابو احوص نے ابو اسحاق سے اور انہوں نے حضرت براء بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی، کہا: میں نے نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ سولہ ماہ تک بیت المقدس کی طرف رخ کر کے نماز پڑھی یہاں تک کہ سورہ بقرۃ کی آیت: ''اور تم جہاں کہیں بھی ہو اپنے رخ کعبہ کی طرف کرو۔'' اتری۔ یہ آیت اس وقت اتری جب نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نماز پڑھ چکے تھے۔ لوگوں میں سے ایک آدمی یہ حکم سن کر چلا تو انصار کے کچھ لوگوں کے پاس سے گزرا، وہ مسجد بنی حارثہ میں نماز پڑھ رہے تھے، اس نے انہیں یہ حکم بتایا تو انہوں نے اثنائے نماز ہی میں اپنے چہرے بیت اللہ کی طرف کر لیے۔
