Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ " سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ " . قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذِهِ الْكَلِمَاتُ الَّتِي أَرَاكَ أَحْدَثْتَهَا تَقُولُهَا قَالَ " جُعِلَتْ لِي عَلاَمَةٌ فِي أُمَّتِي إِذَا رَأَيْتُهَا قُلْتُهَا { إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ} " . إِلَى آخِرِ السُّورَةِ .
English Translation
Hadrat Abu Bakr ibn Abi Shayba and Abu Kurayb narrated to us, both said: Abu Mu'awiya narrated to us from al-A'mash, from Muslim (ibn Subayh), from Masruq, from Umm al-Mu'minin Hadrat A'isha al-Siddiqa (may Allah be well pleased with her), who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) before his passing frequently used to say: 'Subhanaka wa bi-hamdika, astaghfiruka wa atubu ilayk' (Glory be to You and all praise is Yours, I seek Your forgiveness and turn to You). She said: I asked: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), what are these words that I see you have now begun to say? He said: 'A sign has been appointed for me in my Ummah; when I see it, I say them: When Allah's help and victory comes...' — to the end of the surah.
Urdu Translation
ہمیں حضرت ابو بکر بن ابی شیبہ اور ابو کریب نے حدیث بیان کی، دونوں نے کہا: ہمیں ابو حضرت معاویہ نے اعمش سے حدیث بیان کی، انہوں نے مسلم (بن صبیح) سے، انہوں نے مسروق سے، انہوں نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کی، انہوں نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم وصال سے پہلے بکثرت یہ فرماتے تھے: ''سبحانک وبحمدک، استغفرک واتوب الیک'' (اے اللہ! میں تیری حمد کے ساتھ تیری پاکیزگی بیان کرتا ہوں، تجھ سے بخشش طلب کرتا ہوں اور تیری طرف رجوع کرتا ہوں)۔ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: میں نے عرض کی: یا رسول اللہ! یہ کلمے کیا ہیں جو میں دیکھتی ہوں کہ آپ نے اب کہنے شروع کر دیے ہیں؟ آپ نے فرمایا: ''میرے لیے میری امت میں ایک علامت مقرر کر دی گئی ہے، جب میں اسے دیکھ لوں تو یہ (کلمے) کہوں: ﴿إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ﴾ (جب اللہ کی نصرت اور فتح آ پہنچے)'' سورت کے آخر تک۔
