حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ { لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ} قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعَالِجُ مِنَ التَّنْزِيلِ شِدَّةً كَانَ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ - فَقَالَ لِيَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَا أُحَرِّكُهُمَا كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحَرِّكُهُمَا . فَقَالَ سَعِيدٌ أَنَا أُحَرِّكُهُمَا كَمَا كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُحَرِّكُهُمَا . فَحَرَّكَ شَفَتَيْهِ - فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى { لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ * إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ} قَالَ جَمْعَهُ فِي صَدْرِكَ ثُمَّ تَقْرَأُهُ { فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ} قَالَ فَاسْتَمِعْ وَأَنْصِتْ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا أَنْ تَقْرَأَهُ قَالَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ اسْتَمَعَ فَإِذَا انْطَلَقَ جِبْرِيلُ قَرَأَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كَمَا أَقْرَأَهُ .
English Translation
Qutaibah ibn Sa'id narrated to us, he said: Abu Awanah narrated to us, from Musa ibn Abi A'ishah, from Sa'id ibn Jubair (may Allah have mercy on him), from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both), regarding the words of Allah: 'Do not move your tongue with it to hasten with it' (75:16). He said: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to endure great difficulty during the revelation, and he would move his lips (along with it). Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) said to me: I will move them for you as the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to move them, and he moved his lips. Sa'id (ibn Jubair, may Allah have mercy on him) said: I move them as Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) used to move them, and he moved his lips. So Allah the Exalted revealed: 'Do not move your tongue with it to hasten with it. Indeed, upon Us is its collection and its recitation.' He said: Its collection in your blessed heart, and then that you recite it. 'So when We have recited it, follow its recitation.' He said: Listen to it attentively and remain silent, then it is upon Us that you recite it. He said: After that, when Hadrat Jibra'il (upon him be peace) came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) with revelation, he would listen attentively, and when Hadrat Jibra'il (upon him be peace) departed, the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) would recite it just as he had been taught.
Urdu Translation
ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، کہا: ہم سے ابو عوانہ نے بیان کیا، موسیٰ بن ابی حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ سے، انہوں نے سعید بن جبیر رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے، انہوں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے اللہ تعالیٰ کے فرمان: ﴿لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ﴾ ''آپ اس (وحی) کے لیے اپنی زبان نہ ہلائیں کہ اسے جلد سیکھ لیں'' کے بارے میں روایت کی، فرمایا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم وحی کے نزول کے وقت بہت مشقت برداشت فرماتے تھے، آپ (ساتھ ساتھ) اپنے ہونٹوں کو حرکت دیتے تھے — حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے مجھے فرمایا: میں تمہیں اسی طرح ہونٹ ہلا کر دکھاتا ہوں جس طرح رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہلایا کرتے تھے، پھر انہوں نے اپنے ہونٹوں کو حرکت دی۔ اور سعید (بن جبیر رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ) نے فرمایا: میں اسی طرح ہونٹ ہلاتا ہوں جس طرح حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما ہلاتے تھے، پھر اپنے ہونٹوں کو حرکت دی — اس پر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: ﴿لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ﴾ فرمایا: اسے آپ کے سینۂ مبارک میں جمع کرنا، پھر یہ کہ آپ اسے پڑھیں۔ ﴿فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ﴾ فرمایا: اس کو غور سے سنیں اور خاموش رہیں، پھر ہمارے ذمے ہے کہ آپ اس کی قراءت فرمائیں۔ فرمایا: اس کے بعد جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس حضرت جبرائیل علیہ السلام (وحی لے کر) تشریف لاتے تو آپ غور سے سنتے اور جب حضرت جبرائیل علیہ السلام تشریف لے جاتے تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اسی طرح اس کی قراءت فرماتے جس طرح انہوں نے آپ کو پڑھایا ہوتا۔
تخریج الحدیث
یہ حدیث درج ذیل کتب میں بھی آئی ہے (13)
کتاب
نمبر
مختصر عربی متن
Sahih al-Bukhari
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعَالِجُ مِنَ التَّنْزِيلِ شِدَّةً، وَكَانَ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ ـ فَقَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ أُحَرِّكُهُمَا لَكَ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحَرِّكُهُمَا فَقَالَ…
Sahih al-Bukhari
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَالِجُ مِنَ التَّنْزِيلِ شِدَّةً، وَكَانَ مِمَّا يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ ـ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَأَنَا أُحَرِّكُهُمَا لَكُمْ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحَ…
Sahih al-Bukhari
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا نَزَلَ جِبْرِيلُ بِالْوَحْىِ وَكَانَ مِمَّا يُحَرِّكُ بِهِ لِسَانَهُ وَشَفَتَيْهِ فَيَشْتَدُّ عَلَيْهِ وَكَانَ يُعْرَفُ مِنْهُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ الآيَةَ الَّتِي فِي {لاَ…
Sahih al-Bukhari
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا نَزَلَ جِبْرِيلُ بِالْوَحْىِ، وَكَانَ مِمَّا يُحَرِّكُ بِهِ لِسَانَهُ وَشَفَتَيْهِ فَيَشْتَدُّ عَلَيْهِ وَكَانَ يُعْرَفُ مِنْهُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ الآيَةَ الَّتِي فِي {لا…
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ { لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ} قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعَالِجُ مِنَ التَّنْزِيلِ شِدَّةً كَانَ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ - فَقَالَ لِيَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَا أُحَرِّكُهُمَا كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحَرِّكُهُمَا . فَقَالَ سَعِيدٌ أَنَا أُحَرِّكُهُمَا كَمَا كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُحَرِّكُهُمَا . فَحَرَّكَ شَفَتَيْهِ - فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى { لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ * إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ} قَالَ جَمْعَهُ فِي صَدْرِكَ ثُمَّ تَقْرَأُهُ { فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ} قَالَ فَاسْتَمِعْ وَأَنْصِتْ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا أَنْ تَقْرَأَهُ قَالَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ اسْتَمَعَ فَإِذَا انْطَلَقَ جِبْرِيلُ قَرَأَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كَمَا أَقْرَأَهُ .
Qutaibah ibn Sa'id narrated to us, he said: Abu Awanah narrated to us, from Musa ibn Abi A'ishah, from Sa'id ibn Jubair (may Allah have mercy on him), from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both), regarding the words of Allah: 'Do not move your tongue with it to hasten with it' (75:16). He said: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to endure great difficulty during the revelation, and he would move his lips (along with it). Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) said to me: I will move them for you as the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to move them, and he moved his lips. Sa'id (ibn Jubair, may Allah have mercy on him) said: I move them as Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) used to move them, and he moved his lips. So Allah the Exalted revealed: 'Do not move your tongue with it to hasten with it. Indeed, upon Us is its collection and its recitation.' He said: Its collection in your blessed heart, and then that you recite it. 'So when We have recited it, follow its recitation.' He said: Listen to it attentively and remain silent, then it is upon Us that you recite it. He said: After that, when Hadrat Jibra'il (upon him be peace) came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) with revelation, he would listen attentively, and when Hadrat Jibra'il (upon him be peace) departed, the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) would recite it just as he had been taught.
ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، کہا: ہم سے ابو عوانہ نے بیان کیا، موسیٰ بن ابی حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ سے، انہوں نے سعید بن جبیر رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے، انہوں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے اللہ تعالیٰ کے فرمان: ﴿لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ﴾ ''آپ اس (وحی) کے لیے اپنی زبان نہ ہلائیں کہ اسے جلد سیکھ لیں'' کے بارے میں روایت کی، فرمایا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم وحی کے نزول کے وقت بہت مشقت برداشت فرماتے تھے، آپ (ساتھ ساتھ) اپنے ہونٹوں کو حرکت دیتے تھے — حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے مجھے فرمایا: میں تمہیں اسی طرح ہونٹ ہلا کر دکھاتا ہوں جس طرح رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہلایا کرتے تھے، پھر انہوں نے اپنے ہونٹوں کو حرکت دی۔ اور سعید (بن جبیر رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ) نے فرمایا: میں اسی طرح ہونٹ ہلاتا ہوں جس طرح حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما ہلاتے تھے، پھر اپنے ہونٹوں کو حرکت دی — اس پر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: ﴿لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ﴾ فرمایا: اسے آپ کے سینۂ مبارک میں جمع کرنا، پھر یہ کہ آپ اسے پڑھیں۔ ﴿فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ﴾ فرمایا: اس کو غور سے سنیں اور خاموش رہیں، پھر ہمارے ذمے ہے کہ آپ اس کی قراءت فرمائیں۔ فرمایا: اس کے بعد جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس حضرت جبرائیل علیہ السلام (وحی لے کر) تشریف لاتے تو آپ غور سے سنتے اور جب حضرت جبرائیل علیہ السلام تشریف لے جاتے تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اسی طرح اس کی قراءت فرماتے جس طرح انہوں نے آپ کو پڑھایا ہوتا۔