Arabic (Original)
وَعَنْ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَفَعَ ظَهْرَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ: «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ من شَيْء بعد» . رَوَاهُ مُسلم
English Translation
‘Abdallah b. Abu Aufa said that when God’s Messenger raised his back after bowing he said, “God listens to him who praises Him. O God, our Lord, to Thee be the praise in all the heavens and all the earth, and all that it pleases Thee to create afterwards.” Muslim transmitted it.
Urdu Translation
حضرت عبد اللہ بن ابی اوفیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب رکوع سے کمر اٹھاتے تو فرماتے: 'سمع اللہ لمن حمدہ، اللّٰہم ربنا لک الحمد ملء السماوات وملء الارض وملء ما شئت من شیء بعد' (اللہ نے سنا اسے جس نے اس کی حمد کی، اے اللہ ہمارے رب! تیرے لیے حمد ہے آسمانوں بھر اور زمین بھر اور اس کے بعد جو تو چاہے اس بھر)۔ (مسلم)
