Arabic (Original)
وَعَنْ يَعِيشَ بْنِ طِخْفَةَ بْنِ قَيْسٍ الْغِفَارِيِّ عَن أبيهِ-وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ-قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا مُضْطَجِعٌ مِنَ السَّحَرِ عَلَى بَطْنِي إِذَا رَجُلٌ يحركني بِرجلِهِ فَقَالَ: «هَذِهِ ضِجْعَةٌ يَبْغَضُهَا اللَّهُ»فَنَظَرْتُ فَإِذَا هُوَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَابْن مَاجَه
English Translation
Ya'ish ibn Tikhfah ibn Qais al-Ghifari reported from his father — who was one of the People of the Suffah — who said: While I was lying face down on my stomach during the last part of the night, someone nudged me with his foot and said: "This is a way of lying that Allah detests." I looked up and it was the Messenger of Allah, peace be upon him.
Urdu Translation
یعیش بن طخفہ بن قیس غفاری اپنے والد سے روایت کرتے ہیں، اور وہ اصحاب صفہ میں سے تھے، انہوں نے فرمایا: میں سینے کے درد کی وجہ سے پیٹ کے بل لیٹا ہوا تھا کہ اچانک ایک آدمی اپنے پاؤں سے مجھے ہلانے لگا اور اس نے کہا:”اس طرح لیٹنے سے اللہ ناراض ہوتا ہے۔“میں نے دیکھا تو وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم تھے۔ اسنادہ صحیح، رواہ ابوداؤد و ابن ماجہ۔[مشكوة المصابيح/كتاب الآداب/حدیث: 4719]
