Arabic (Original)
وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ: أَنَّ مُسْلِمًا وَيَهُودِيًّا اخْتَصَمَا إِلَى عُمَرَ فَرَأَى الْحَقَّ لِلْيَهُودِيِّ فَقَضَى لَهُ عُمَرُ بِهِ فَقَالَ لَهُ الْيَهُودِيُّ: وَاللَّهِ لَقَدْ قَضَيْتَ بِالْحَقِّ فَضَرَبَهُ عُمَرُ بِالدِّرَّةِ وَقَالَ: وَمَا يُدْريكَ؟ فَقَالَ الْيَهُودِيُّ: وَاللَّهِ إِنَّا نَجِدُ فِي التَّوْرَاةِ أَنَّهُ لَيْسَ قَاضٍ يَقْضِي بِالْحَقِّ إِلَّا كَانَ عَنْ يَمِينِهِ مَلَكٌ وَعَنْ شِمَالِهِ مَلَكٌ يُسَدِّدَانِهِ وَيُوَفِّقَانِهِ لِلْحَقِّ مَا دَامَ مَعَ الْحَقِّ فَإِذَا تركَ الحقَّ عرَجا وترَكاهُ. رَوَاهُ مَالك
English Translation
Said b. al-Musayyib told that a Muslim and a Jew brought a dispute before ‘Umar, and as he considered the Jew was in the right he pronounced judgment in his favour; but when the Jew said, “I swear by God that you have pronounced just judgment,” he struck him with the whip and asked him what caused him to know that. The Jew replied, “I swear by God that we find in the Torah that no qadi judges rightly without having an angel at his right hand and an angel at his left who direct him and dispose him to what is right as long as he adheres to the right; but when he abandons the right they ascend and leave him.” Malik transmitted it.
Urdu Translation
حضرت سعید بن المسیب سے روایت ہے کہ ایک مسلمان اور ایک یہودی نے حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے سامنے مقدمہ پیش کیا۔ حضرت عمر نے حق یہودی کے حق میں دیکھا تو اس کے حق میں فیصلہ کیا۔ یہودی نے کہا: اللہ کی قسم! آپ نے حق فیصلہ کیا۔ حضرت عمر نے اسے کوڑے سے مارا اور فرمایا: تجھے کیا معلوم؟ یہودی نے کہا: اللہ کی قسم! ہم تورات میں پاتے ہیں کہ جو قاضی حق سے فیصلہ کرتا ہے اس کے دائیں ایک فرشتہ اور بائیں ایک فرشتہ ہوتا ہے جو اسے سیدھا رکھتے ہیں اور حق کی توفیق دیتے ہیں جب تک وہ حق پر رہے، اور جب حق چھوڑے تو وہ اوپر اٹھ جاتے ہیں اور اسے چھوڑ دیتے ہیں۔ (مالک)
