Arabic (Original)
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: إِنَّ هندا بنت عتبَة قَالَت: يَا رَسُول الله إِن أَبَا سُفْيَان رجل شحيح وَلَيْسَ يعطيني مَا يَكْفِينِي وَوَلَدي إِلَّا مَا أخذت مِنْهُ وَهُوَ يعلم فَقَالَ: «خذي مَا يَكْفِيك وولدك بِالْمَعْرُوفِ»
English Translation
‘A’isha told that Hind daughter of ‘Utba said, “Messenger of God, Abu Sufyan is a niggardly man who does not give me and my son enough; except what I take from him without his knowledge.” He replied, “Take what is enough for you and your son to the extent recognised by the law.”* * Bil ma’roof.This is what is generally recognised as reasonable. The amount would vary according to the circumstances of the people. (Bukhari and Muslim.)
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ ہند بنت عتبہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! حضرت ابوسفیان بخیل آدمی ہے اور مجھے اور میرے بچوں کو کافی نہیں دیتا سوائے اس کے جو میں اس سے بغیر اس کے علم کے لے لوں۔ آپ نے فرمایا: جتنا تمہیں اور تمہارے بچوں کو معروف طریقے سے کافی ہو اتنا لے لو۔ (بخاری و مسلم)
