Arabic (Original)
وَعَن قيس بن أبي غَرزَة قَالَ: كُنَّا نُسَمَّى فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّمَاسِرَةَ فَمَرَّ بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمَّانَا بِاسْمٍ هُوَ أَحْسَنُ مِنْهُ فَقَالَ: «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ الْبَيْعَ يَحْضُرُهُ اللَّغْوُ وَالْحَلِفُ فَشُوبُوهُ بِالصَّدَقَةِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ
English Translation
Qais b. Abu Gharaza said :In the time of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) we used to be called brokers, but God’s Messenger came upon us one day and called us by a better name than that, saying, "Company of merchants, unprofitable speech and swearing have a place in business dealing, so mix it with sadaqa. Abu Dawud, Tirmidhi, Nasa’i and Ibn Majah transmitted it.
Urdu Translation
حضرت قیس بن ابی غَرَزہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے عہد میں ہم سمسار (دلال) کہلاتے تھے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمارے پاس سے گزرے تو ہمیں اس سے بہتر نام دیا اور فرمایا: اے تاجروں کی جماعت! بیع میں لغو کلام اور قسمیں شامل ہوتی ہیں، لہٰذا اس میں صدقہ ملاؤ۔ (حضرت ابوداؤد، ترمذی، نسائی، ابن ماجہ)
