Arabic (Original)
وَعَنْ عَائِشَةَ. قَالَتْ: دَخَلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ فَقَالَ لَهَا: «لَعَلَّكِ أَرَدْتِ الْحَجَّ؟» قَالَتْ: وَاللَّهِ مَا أَجِدُنِي إِلَّا وَجِعَةً. فَقَالَ لَهَا: " حُجِّي وَاشْتَرِطِي وَقُولِي: اللَّهُمَّ مَحِلِّي حَيْثُ حبستني "
English Translation
‘A’isha said that God’s messenger went in to visit Duba'a daughter of az-Zubair and said to her, “Perhaps you intended to perform the pilgrimage ?” She replied, “I swear by God that I am suffering from pain,” so he said, “Perform the pilgrimage, but make a proviso saying, ‘O God, the place where I take off the ihram will be where Thou restrainest me’.” Bukhari and Muslim.
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم حضرت ضباعہ بنت حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے پاس تشریف لے گئے اور فرمایا: شاید تم نے حج کا ارادہ کیا ہے؟ انہوں نے عرض کیا: اللہ کی قسم! میں تو بیمار ہوں۔ آپ نے ارشاد فرمایا: حج کرو اور شرط لگا لو کہ اے اللہ! جہاں تو مجھے روکے وہیں میرا احرام کھلے گا۔ (بخاری و مسلم)
