Arabic (Original)
وَعَن عِكْرِمَة أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ: حَدِّثِ النَّاسَ كُلَّ جُمُعَةٍ مَرَّةً فَإِنْ أَبَيْتَ فَمَرَّتَيْنِ فَإِنْ أَكْثَرْتَ فَثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَلَا تُمِلَّ النَّاسَ هَذَا الْقُرْآنَ وَلَا أُلْفِيَنَّكَ تَأْتِي الْقَوْمَ وَهُمْ فِي حَدِيثٍ مِنْ حَدِيثِهِمْ فَتَقُصُّ عَلَيْهِمْ فَتَقْطَعُ عَلَيْهِمْ حَدِيثَهُمْ فَتُمِلَّهُمْ وَلَكِنْ أَنْصِتْ فَإِذَا أَمَرُوكَ فَحَدِّثْهُمْ وَهُمْ يَشْتَهُونَهُ وَانْظُرِ السَّجْعَ مِنَ الدُّعَاءِ فَاجْتَنِبْهُ فَإِنِّي عَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ لَا يَفْعَلُونَ ذَلِك " رَوَاهُ البُخَارِيّ
English Translation
Hadrat Ikrima reported Ibn ‘Abbas as saying, “Talk to the people once every Friday, but if you object, then twice, and if you want more, then three times, but do not weary the people with this Qur’an. And do not let me find you coming to the people when they are talking about their concerns, interrupting them in their talk by addressing them, and so wearying them. Keep silent, and when they request you, talk to them at a time when they want it. Look out for rhymed prose in supplications and avoid it, for I know that God’s messenger and his companions did not use it.” Bukhari transmitted it.
Urdu Translation
حضرت عکرمہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے تھے: لوگوں کو ہفتے میں ایک بار بات سناؤ، اگر مزید چاہو تو دو بار اور زیادہ چاہو تو تین بار، لیکن لوگوں کو قرآن سے اکتا نہ دو۔ میں یہ نہ دیکھوں کہ تم لوگوں کے پاس آؤ جبکہ وہ اپنی بات میں مشغول ہوں اور تم ان پر اپنی بات مسلط کرو، بلکہ جب تم پر خاموشی اختیار کرو تاکہ وہ خود چاہیں اور تب بیان کرو۔ (بخاری)
