Arabic (Original)
وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ وَرَجُلٌ يُصَلِّي فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ أَسْأَلُكَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعَا اللَّهَ بِاسْمِهِ الْأَعْظَمِ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ
English Translation
Hadrat Anas said that when he was sitting with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) in the mosque a man who was praying said, “O God, I ask Thee by virtue of the fact that praise is due to Thee than whom there is no god, who showest favour and beneficence, the Originator of the heavens and the earth, O Lord of Majesty and Splendour, O Living One; O Eternal One, I ask of Thee.” The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) then said, “He has supplicated God using His greatest name, when supplicated by which He answers and when asked by which He gives.” Tirmidhi, Abu Dawud, Nasa’i and Ibn Majah transmitted it.
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ مسجد میں بیٹھا تھا اور ایک شخص نماز پڑھ رہا تھا۔ اس نے کہا: اے اللہ! میں تجھ سے سوال کرتا ہوں اس واسطے سے کہ تمام تعریفیں تیرے لیے ہیں، تیرے سوا کوئی معبود نہیں، تو حنّان ہے، منّان ہے، آسمانوں اور زمین کو عدم سے وجود میں لانے والا ہے۔ اے ذوالجلال والاکرام! اے حی! اے قیوم! میں تجھ سے سوال کرتا ہوں۔ تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اس نے اللہ سے اس کے اسمِ اعظم کے ذریعے دعا مانگی ہے جس سے پکارا جائے تو قبول فرمائے اور جس سے مانگا جائے تو عطا فرمائے۔ (ترمذی، ابو داؤد، نسائی و ابن ماجہ)
