Arabic (Original)
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ فَلَا يقُلْ: اللهُمَّ اغفِرْ لي إِنْ شِئتَ ارْحمْني إِنْ شِئْتَ ارْزُقْنِي إِنْ شِئْتَ وَلِيَعْزِمْ مَسْأَلَتَهُ إِنَّه يفعلُ مَا يَشَاء وَلَا مكره لَهُ ". رَوَاهُ البُخَارِيّ
English Translation
Hadrat He reported the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) as saying, “When one of you makes supplication he must not say, ‘O God, forgive me if Thou wilt, show mercy to me if Thou wilt, provide for me if Thou wilt’, but must make his request definite, for He does what He wills and there is no one to impose compulsion on Him.” Bukhari transmitted it.
Urdu Translation
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب تم میں سے کوئی دعا مانگے تو یہ نہ کہے: اے اللہ! اگر تو چاہے تو مجھے بخش دے، اگر تو چاہے تو مجھ پر رحم فرما، اگر تو چاہے تو مجھے رزق دے۔ بلکہ پختگی سے مانگے کیونکہ وہ جو چاہے کرتا ہے اور کوئی اسے مجبور نہیں کر سکتا۔ (بخاری)
