Arabic (Original)
وَعَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ أَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَت يَا رَسُول الله إِنِّي كنت تَصَدَّقْتُ عَلَى أُمِّي بِجَارِيَةٍ وَإِنَّهَا مَاتَتْ قَالَ: «وَجَبَ أَجَرُكِ وَرَدَّهَا عَلَيْكِ الْمِيرَاثُ» . قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ كَانَ عَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ أفأصوم عَنْهَا قَالَ: «صومي عَنْهَا» . قَالَت يَا رَسُول الله إِنَّهَا لَمْ تَحُجَّ قَطُّ أَفَأَحُجُّ عَنْهَا قَالَ: «نعم حجي عَنْهَا» . رَوَاهُ مُسلم
English Translation
Buraida said that when he was sitting with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) a woman came to him and said, “Messenger of God, I gave a slavegirl as sadaqa to my mother who has now died.” He replied. “Your reward is sure, and the inheritance has given her back to you.” She said, "Messenger of God, a month's fast was due from her; may I fast on her behalf ?” He replied, “Fast on her behalf.” She said, “She never performed the pilgrimage, so may I do so on her behalf ?” He replied, “Yes, perform the pilgrimage on her behalf.” Muslim transmitted it.
Urdu Translation
حضرت بریدہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ وہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس بیٹھے تھے کہ ایک عورت آئی اور عرض کیا: یا رسول اللہ! میں نے اپنی والدہ کو ایک لونڈی صدقے میں دی تھی اور اب والدہ کا انتقال ہو گیا ہے۔ آپ نے فرمایا: تمہارا اجر یقینی ہے اور وراثت نے لونڈی تمہیں واپس کر دی۔ اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ان پر ایک ماہ کا روزہ باقی تھا، کیا میں ان کی طرف سے رکھوں؟ آپ نے فرمایا: ان کی طرف سے رکھو۔ اس نے عرض کیا: انہوں نے حج نہیں کیا، کیا میں ان کی طرف سے کروں؟ آپ نے فرمایا: ہاں، ان کی طرف سے حج کرو۔ (مسلم)
