Arabic (Original)
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " خَرَجَ نَبِيٌّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ بِالنَّاسِ يَسْتَسْقِي فَإِذا هُوَ بنملة رَافِعَة بعض قوائهما إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ: ارْجِعُوا فَقَدِ اسْتُجِيبَ لَكُمْ من أجل هَذِه النملة ". رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيّ
English Translation
Hadrat Abu Huraira said:I heard God’s Messenger say that a prophet took the people out to pray for rain, and when he saw an ant raising some of its legs to the sky he said, “Return, for your prayers have been answered because of this ant.” Daraqutni transmitted it.
Urdu Translation
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: انبیاء علیہم السلام میں سے ایک نبی لوگوں کو لے کر بارش کی نماز کے لیے نکلے۔ انہوں نے ایک چیونٹی دیکھی جو اپنی ٹانگیں آسمان کی طرف اٹھائے ہوئے تھی۔ نبی نے فرمایا: واپس جاؤ، تمہاری دعا قبول ہو گئی (کیونکہ اس چیونٹی کی دعا سے بارش آ رہی ہے)۔ (شرح السنہ)
