Arabic (Original)
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ حِبِّي أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تُقْبَلُ صَلَاةُ امْرَأَةٍ تَطَيَّبَتْ لِلْمَسْجِدِ حَتَّى تَغْتَسِلَ غُسْلَهَا مِنَ الْجَنَابَةِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وروى أَحْمد وَالنَّسَائِيّ نَحوه
English Translation
Hadrat Abu Huraira said that he heard his friend Abul Qasim (. i.e. the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)) say, “The prayer of a woman who has perfumed herself to go to the mosque is not accepted till she bathes as she would for sexual defilement.” Abu Dawud transmitted it, and Ahmad and Nasa’i transmitted something similar.
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے اپنے محبوب ابوالقاسم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: جو عورت مسجد کے لیے خوشبو لگائے اس کی نماز قبول نہیں ہوتی جب تک وہ جنابت کے غسل کی طرح غسل نہ کر لے۔ (حضرت ابوداؤد، نسائی)
