Arabic (Original)
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، كَانَ إِذَا مَرَّ عَلَيْهِ بَعْضُ مَنْ يَبِيعُ فِي الْمَسْجِدِ دَعَاهُ فَسَأَلَهُ مَا مَعَكَ وَمَا تُرِيدُ فَإِنْ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ يُرِيدُ أَنْ يَبِيعَهُ قَالَ عَلَيْكَ بِسُوقِ الدُّنْيَا وَإِنَّمَا هَذَا سُوقُ الآخِرَةِ .
English Translation
Yahya (upon him be peace) related to me from Malik that he had heard that if some one passed by Ata ibn Yasar in the mosque with something to trade, he would call him and ask, "What is the matter with you? What do you want?" If the man said that he wished to trade with him, he would say, "You need the market of this world. This is the market of the next world."
Urdu Translation
امام مالک کو یہ روایت پہنچی کہ عطاء بن یسار کے پاس سے جب کوئی مسجد میں بیچنے والا گزرتا تو وہ اسے بلاتے اور پوچھتے: تمہارے پاس کیا ہے اور کیا چاہتے ہو؟ اگر وہ کہتا کہ بیچنا چاہتا ہوں تو فرماتے: دنیا کے بازار میں جاؤ، یہ تو آخرت کا بازار ہے۔
