Arabic (Original)
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ�� عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ سَدَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاصِيَتَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ فَرَقَ بَعْدَ ذَلِكَ . قَالَ مَالِكٌ لَيْسَ عَلَى الرَّجُلِ يَنْظُرُ إِلَى شَعَرِ امْرَأَةِ ابْنِهِ أَوْ شَعَرِ أُمِّ امْرَأَتِهِ بَأْسٌ .
English Translation
Yahya (upon him be peace) related to me from Malik that Ziyad ibn Sad heard Ibn Shihab say, "The Beloved Messenger of Allah let his hair hang down his forehead as Allah willed, and afterwards he parted it." Malik said, "There is no harm in a man's looking at the hair of his son's wife or the hair of his wife's mother."
Urdu Translation
زیاد بن سعد سے ابن شہاب سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اپنی پیشانی پر بال لٹکائے رکھتے تھے جب تک اللہ نے چاہا، پھر اس کے بعد مانگ نکالی۔ امام مالک فرماتے ہیں: آدمی پر اپنے بیٹے کی بیوی یا بیٹے کی ساس کے بالوں کو دیکھنا حرام نہیں۔
