Arabic (Original)
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، أُتِيَ بِامْرَأَةٍ قَدْ وَلَدَتْ فِي سِتَّةِ أَشْهُرٍ فَأَمَرَ بِهَا أَنْ تُرْجَمَ فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ لَيْسَ ذَلِكَ عَلَيْهَا إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ فِي كِتَابِهِ {وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلاَثُونَ شَهْرًا} وَقَالَ {وَالْوَالِدَاتُ يُرْضِعْنَ أَوْلاَدَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ لِمَنْ أَرَادَ أَنْ يُتِمَّ الرَّضَاعَةَ} فَالْحَمْلُ يَكُونُ سِتَّةَ أَشْهُرٍ فَلاَ رَجْمَ عَلَيْهَا . فَبَعَثَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ فِي أَثَرِهَا فَوَجَدَهَا قَدْ رُجِمَتْ .
English Translation
Malik related to me that he had heard that Hadrat Uthman ibn Affan was brought a woman who had given birth after six months and he ordered her to be stoned. Hadrat Ali ibn Abi Talib said to him, "She does not deserve that. Allah, the Blessed, the Exalted, says in His Book, 'Their carrying and weaning is thirty months,' (Sura 46 ayat 15) and he said, 'Mothers suckle their children for two full years for whoever wishes to complete the suckling.' (Sura 2 ayat 233) Pregnancy can then be six months, so she does not deserve to be stoned." Hadrat Uthman ibn Affan sent for her and found that she had already been stoned. Malik related to me that he asked Ibn Shihab about someone who committed sodomy. Ibn Shihab said, "He is to be stoned, whether or not he is muhsan."
Urdu Translation
امام مالک کو یہ روایت پہنچی کہ حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس ایک عورت لائی گئی جس نے چھ ماہ میں بچہ جنا تھا۔ انہوں نے اسے رجم کرنے کا حکم دیا۔ حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم نے فرمایا: اس پر یہ سزا واجب نہیں۔ اللہ تبارک و تعالیٰ اپنی کتاب میں فرماتا ہے: حمل اور دودھ چھڑانا تیس مہینے ہیں، اور دوسری آیت میں: مائیں اپنے بچوں کو پورے دو سال دودھ پلائیں۔ تو حمل کی کم از کم مدت چھ ماہ ہے۔ حضرت عثمان نے اسے واپس بلایا مگر وہ پہلے ہی رجم ہو چکی تھی۔
