Arabic (Original)
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ الأَضْحَى يَوْمَانِ بَعْدَ يَوْمِ الأَضْحَى . وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، مِثْلُ ذَلِكَ .
English Translation
Yahya (upon him be peace) related to me from Malik from Nafi that Abdullah ibn Umar said, "The sacrifice can be done up to two days after the Day of Sacrifice." Yahya related to me from Malik that he had heard the same from Hadrat Ali ibn Abi Talib.
Urdu Translation
نافع سے روایت ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر نے کہا قربانی دو دن تک درست ہے بعد عیدالضحی کے ۔ حضرت علی نے بھی ایسا ہی ارشاد فرمایا
