Arabic (Original)
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، كَتَبَ إِلَى عَامِلٍ مِنْ عُمَّالِهِ أَنَّهُ بَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا بَعَثَ سَرِيَّةً يَقُولُ لَهُمُ " اغْزُوا بِاسْمِ اللَّهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تُقَاتِلُونَ مَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ لاَ تَغُلُّوا وَلاَ تَغْدِرُوا وَلاَ تُمَثِّلُوا وَلاَ تَقْتُلُوا وَلِيدًا وَقُلْ ذَلِكَ لِجِيُوشِكَ وَسَرَايَاكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَالسَّلاَمُ عَلَيْكَ " .
English Translation
Yahya (upon him be peace) related to me from Malik that he had heard that Umar ibn Abd al-Aziz wrote to one of his governors, "It has been passed down to us that when the Beloved Messenger of Allah sent out a raiding party, he would say to them, 'Make your raids in the name of Allah in the way of Allah. Fight whoever denies Allah. Do not steal from the booty, and do not act treacherously. Do not mutilate and do not kill children.' Say the same to your armies and raiding parties, Allah willing. Peace be upon you."
Urdu Translation
امام مالک کو یہ روایت پہنچی کہ عمر بن عبدالعزیز نے اپنے ایک عامل کو لکھا: ہمیں معلوم ہوا ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب سریہ بھیجتے تو فرماتے: اللہ کے نام سے اللہ کی راہ میں جہاد کرو، اللہ کے منکروں سے لڑو، خیانت نہ کرو، بدعہدی نہ کرو، مثلہ نہ کرو (نعش کی بے حرمتی نہ کرو)۔
