Arabic (Original)
672 صحيح حديث أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ مَرَّتَيْنِ قِيلَ: إِنَّكَ تُوَاصِلُ قَالَ: إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ، فَاكْلَفُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ
English Translation
Narrated Abu Hurairah, from the Prophet (peace be upon him): "Beware of wisal." They said: "But you practice wisal." He said: "I am not in the same position as you. I spend the night being given food and drink by my Lord. So take on only what you can bear of deeds."
Urdu Translation
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے دو بار فرمایا:”تم لوگ وصال سے بچو، تم لوگ وصال سے بچو۔“عرض کیا گیا کہ آپ تو وصال کرتے ہیں، اس پر آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”رات مجھے میرا رب کھلاتا اور وہی مجھے سیراب کرتا ہے، پس تم اتنی ہی مشقت اٹھاؤ جتنی تم طاقت رکھتے ہو۔“[اللؤلؤ والمرجان/كتاب الصيام/حدیث: 672]
