Arabic (Original)
426 صحيح حديث عَائِشَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ، كيْفَ كَانَتْ صَلاَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ فَقَالَتْ: مَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلاَ فِي غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي ثَلاَثًا قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَتَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ فَقَالَ: يَا عَائِشَةُ إِنَّ عَيْنَيَّ تَنَامَانِ وَلاَ يَنَامُ قَلْبِي
English Translation
Narrated Aisha, from Abu Salamah ibn Abd al-Rahman: He asked Aisha about the Prophet's prayer during Ramadan. She said: "The Messenger of Allah (peace be upon him) never prayed more than eleven rak'ahs in Ramadan or at any other time. He would pray four — do not ask about their beauty and length. Then he would pray four — do not ask about their beauty and length. Then he would pray three." Aisha said: "I said: 'O Messenger of Allah, do you sleep before praying witr?' He said: 'O Aisha, my eyes sleep but my heart does not.'"
Urdu Translation
سیدنا ابو سلمہ بن عبدالرحمن رحمہ اللہ نے بیان کیا کہ میں نے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کہ نبیصلی اللہ علیہ وسلمرمضان میں (رات کو) کتنی رکعات پڑھتے تھے؟ آپ نے جواب دیا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلم(رات میں) گیارہ رکعات سے زیادہ نہیں پڑھتے تھے، خواہ رمضان کا مہینہ ہوتا یا کوئی اور؛ پہلے آپ چار رکعت پڑھتے، ان کی خوبی اور لمبائی کا کیا پوچھنا! پھر آپ چار رکعت اور پڑھتے، ان کی خوبی اور لمبائی کا کیا پوچھنا! پھر تین رکعات پڑھتے۔ عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا آپ وتر پڑھنے سے پہلے سو جاتے ہیں؟ اس پر آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”عائشہ رضی اللہ عنہا، میری آنکھیں سوتی ہیں لیکن میرا دل نہیں سوتا۔“[اللؤلؤ والمرجان/كتاب صلاة المسافرين وقصرها/حدیث: 426]
