Arabic (Original)
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى، - رَجُلٌ مِنْ وَلَدِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ جَدَّتَهُ، خَيْرَةَ - امْرَأَةَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ - أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحُلِيٍّ لَهَا فَقَالَتْ إِنِّي تَصَدَّقْتُ بِهَذَا فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَجُوزُ لِلْمَرْأَةِ فِي مَالِهَا إِلاَّ بِإِذْنِ زَوْجِهَا فَهَلِ اسْتَأْذَنْتِ كَعْبًا " . قَالَتْ نَعَمْ . فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ زَوْجِهَا فَقَالَ " هَلْ أَذِنْتَ لِخَيْرَةَ أَنْ تَتَصَدَّقَ بِحُلِيِّهَا " . فَقَالَ نَعَمْ . فَقَبِلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا
English Translation
It was narrated from 'Abdullah bin Yahya, one of the sons of Hadrat Ka'b bin Malik, from his grandfather, that :his grandmother Khairah, the wife of Hadrat Ka'b bin Malik, came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) with some jewelry belonging to her and said, I am giving this in charity. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated to her: “It is not permissible for a woman to dispose of her wealth without her husband's permission. Did you ask Hadrat Ka'b's permission?” She said: “Yes.” So the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sent for Hadrat Ka'b bin Malik, her husband, and said, “Did you give Khairah permission to give her jewelry in charity?” He said: “Yes.” So the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) accepted it from her
Urdu Translation
حضرت کعب بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی اہلیہ خیرۃ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں اپنا زیور لے کر آئیں، اور عرض کیا: میں نے اسے صدقہ کر دیا ہے، رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان سے فرمایا: شوہر کی اجازت کے بغیر عورت کے لیے اپنے مال میں تصرف کرنا جائز نہیں، کیا تم نے کعب سے اجازت لے لی ہے ؟ وہ بولیں: جی ہاں، آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان کے شوہر کعب بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس آدمی بھیج کر پچھوایا، کیا تم نے خیرہ کو اپنا زیور صدقہ کرنے کی اجازت دی ہے ، وہ بولے: جی ہاں، تب جا کر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان کا صدقہ قبول کیا۔
