Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ نَذَرْتُ نَذْرًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَعْدَ مَا أَسْلَمْتُ فَأَمَرَنِي أَنْ أُوفِيَ بِنَذْرِي .
English Translation
It is narrated that Hadrat 'Umar bin Khattab (may Allah be well pleased with him) said: "I made a vow during the Ignorance period and I asked the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) (about it) after I became Muslim. He told me to fulfill my vow
Urdu Translation
حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے زمانہ جاہلیت میں نذر مانی، پھر اسلام قبول کرنے کے بعد میں نے نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھا، تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے اپنی نذر پوری کرنے کا حکم دیا ۱؎۔
