Arabic (Original)
حَدَّثَنَاسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْقَزَّازُ، قَالَ: ثناأَبُو دَاوُدَ، قَالَ: ثنازَائِدَةُ، عَنِالسُّدِّيِّ، عَنْسَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ: خَطَبَنَاعَلِيٌّرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ، أَقِيمُوا الْحُدُودَ عَلَى أَرِقَّائِكُمْ، مَنْ أَحْصَنَ مِنْهُمْ، وَمَنْ لَمْ يُحْصِنْ، كَانَتْ أَمَةٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَنَتْ،فَأَمَرَنِي أَنْ أَجْلِدَهَا، فَأَتَيْتُهَا، فَإِذَا هِيَ قَرِيبُ عَهْدٍ بِنِفَاسٍ، فَخَشِيتُ إِنْ أَنَا جَلَدْتُهَا أَنْ تَمُوتَ، أَوْ قَالَ: أَقْتُلُهَا، فَلَقِيتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ: أَحْسَنْتَ".
English Translation
Narrated Abu Abd al-Rahman al-Sulami: Ali (may Allah be pleased with him) addressed us saying: O people, carry out the legal punishments on your slaves, whether married or unmarried. A slave woman of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) committed adultery, and he ordered me to flog her. I went to her and found she had recently given birth. I feared that if I flogged her, she might die. I mentioned that to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he said: "You did well."
Urdu Translation
ابو عبد الرحمن سلمی کہتے ہیں کہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے ہمیں خطبہ دیتے ہوئے فرمایا: لوگو! اپنے غلاموں پر حدود قائم کریں، خواہ وہ شادی شدہ ہیں یا غیر شادی شدہ، رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکی ایک لونڈی نے زنا کر لیا، تو آپ نے مجھے حکم دیا کہ میں اسے کوڑے لگاؤں، میں اس کے پاس (کوڑے لگانے) آیا تو اس نے کچھ ہی دیر پہلے بچے کو جنم دیا تھا، میں ڈر گیا کہ اگر میں نے اسے کوڑے مارے تو یہ مر جائے گی، چنانچہ میں نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمسے ملا اور آپ کے سامنے یہ بات بیان کی، تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: آپ نے ٹھیک کیا۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطلاق/حدیث: 816]
