Arabic (Original)
حَدَّثَنَاابْنُ الْمُقْرِئِ،وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، قَالا: ثناسُفْيَانُ، عَنْعَمْرٍو، عَنْأَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ:" تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ"فَأَخْبَرْتُ بِهِالزُّهْرِيَّ، فَقَالَ: أَخْبَرَنِييَزِيدُ بْنُ الأَصَمِّوَهِيَ خَالَتُهُ" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَهَا وَهُوَ حَلالٌ وَهِيَ حَلالٌ".
English Translation
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrated: The Prophet (peace be upon him) married Maymunah while he was in ihram. Amr said: I told al-Zuhri about this, and he said: Yazid ibn al-Asamm, who was her nephew, informed me that the Prophet (peace be upon him) married her while both of them were out of ihram.
Urdu Translation
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا سے حالت احرام میں نکاح کیا۔ عمرو کہتے ہیں: میں نے یہ بات امام زہری رحمہ اللہ کو بتائی تو انہوں نے کہا: مجھے یزید بن اصم نے بتایا کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے جب ان سے نکاح کیا، تو وہ اور آپصلی اللہ علیہ وسلمدونوں احرام میں نہیں تھے۔ سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا یزید بن اصم کی خالہ ہیں۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب النكاح/حدیث: 696]
