Arabic (Original)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمَرْوَزِيُّبِبَغْدَادَ، ثَنَاأَبُو بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ عَيَّاشٍ، عَنْأَبِي حُصَيْنٍ، عَنْأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْعَلِيٍّرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كُنْتُرَجُلا مَذَّاءً فَاسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَنَّ ابْنَتَهُ كَانَتْ عِنْدِي، فَأَمَرْتُ رَجُلا فَسَأَلَهُ، فَقَالَ:" مِنْهُ الْوُضُوءُ".
English Translation
Ali (may Allah be pleased with him) said: I was a man who frequently discharged pre-seminal fluid (madhi), but I was too shy to ask the Messenger of Allah (peace be upon him) because his daughter was married to me. So I asked a man to ask him, and he said: "Wudu is required from it."
Urdu Translation
سیدنا علی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ مجھے کثرت سے مذی آتی تھی، مگر میں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے پوچھنے میں شرم محسوس کرتا تھا، کیوں کہ آپصلی اللہ علیہ وسلمکی بیٹی (سیدہ فاطمتہ الزہراء رضی اللہ عنہا) میرے نکاح میں تھیں، چنانچہ میں نے ایک آدمی (مقداد بن اسود رضی اللہ عنہ) سے کہا۔ انہوں نے آپصلی اللہ علیہ وسلمسے پوچھا، تو آپ نے فرمایا: اس سے وضو ضروری ہے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطهارة/حدیث: 6]
