Arabic (Original)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثَنَاأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ: ثَنَاسُفْيَانُ، عَنْسُلَيْمَانَ هُوَ الأَحْوَلُ، عَنْطَاوُسٍ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: كَانَ النَّاسُ يَنْصَرِفُونَ فِي كُلِّ وَجْهٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لا يَنْفِرَنَّ أَحَدٌ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ".
English Translation
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrated: People used to depart in every direction (after Hajj). The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "No one should depart until his last act is tawaf of the Ka'bah (tawaf al-wada')."
Urdu Translation
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ لوگ مناسکِ حج کے بعد مختلف راستوں سے چلے جاتے تھے، تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:«کوئی بھی بیت اللہ کا طوافِ وداع کیے بغیر نہ جائے۔»[المنتقى ابن الجارود/كتاب المناسك/حدیث: 495]
