Arabic (Original)
حَدَّثَنَاعَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الذُّهْلِيُّ، عَنِالْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْزَائِدَةَ، عَنْسِمَاكٍ، عَنْعِكْرِمَةَ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ:" جَاءَ أَعْرَابِيُّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ الْهِلالَ، فَقَالَ:" أَتَشْهَدُ أَنَّ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: يَا بِلالُ نَادِ فِي النَّاسِ فَلْيَصُومُوا غَدًا".
English Translation
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrated: A Bedouin came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: I have sighted the crescent. He said: "Do you testify that there is no deity except Allah and that I am the Messenger of Allah?" He said: Yes. He said: "O Bilal, announce to the people that they should fast tomorrow."
Urdu Translation
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ ایک اعرابی رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکی خدمت میں حاضر ہوا اور کہا: میں نے چاند دیکھا ہے۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: کیا تم گواہی دیتے ہو کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور میں اللہ کا رسول ہوں؟ اس نے کہا: جی ہاں۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: اے بلال! لوگوں میں اعلان کر دو کہ کل روزہ رکھیں۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الصيام/حدیث: 380]
