Arabic (Original)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: فِيمَا قَرَأْتُ عَلَىابْنِ نَافِعٍ، وَحَدَّثَنِيمُطَرِّفٌ، عَنْمَالِكٍ، عَنِابْنِ شِهَابٍ، عَنْعُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْعَائِشَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" كَانَيُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُوتِرُ مِنْهَا بِوَاحِدَةٍ، فَإِذَا فَرَغَ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ".
English Translation
Narrated Aishah (may Allah be pleased with her): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray eleven rak'ahs at night, making one of them Witr. When he finished, he would lie on his right side until the mu'adhin came to him, then he would pray two light rak'ahs.
Urdu Translation
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمرات کو گیارہ رکعت پڑھا کرتے تھے، جن میں ایک وتر شامل ہوتا تھا، جب نماز سے فارغ ہوتے تو دائیں کروٹ لیٹ جاتے، حتی کہ جب مؤذن (نماز کی اطلاع دینے) آتا، تو مختصر سی دو رکعت ادا کرتے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الصلاة/حدیث: 279]
