Arabic (Original)
حَدَّثَنَاابْنُ الْمُقْرِئِ، قَالَ: ثَنَاسُفْيَانُ، عَنْأَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْمَيْمُونَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" صَلَّى فِي مِرْطٍ مِنْ صُوفٍ وَعَلَيْهَا بَعْضُهُ وَهِيَ حَائِضٌ".
English Translation
Ubayy ibn Ka'b (may Allah be pleased with him) narrated: I asked the Messenger of Allah (peace be upon him) about a man who has relations with his wife but does not ejaculate. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Let him wash what touched (the private part of) the woman, perform wudu, and pray." Abu Ubayy said: This ruling was given before (the obligation of) ghusl from intercourse was established. Then ghusl was commanded (even without ejaculation).
Urdu Translation
سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے ایک اونی چادر میں نماز پڑھی، جس کا کچھ حصہ ان (سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا) پر تھا، حالاں کہ وہ حائضہ تھیں۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطهارة/حدیث: 133]
