Arabic (Original)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، قَالَ: ثناعُثْمَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ،وَأَبُو الْيَمَانِ،وَبِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالُوا: ثناشُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِالزُّهْرِيِّ، قَالَ: ثناعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّعَائِشَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَخْبَرَتْهُ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَرْسَلَتْ إِلَى أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ، وَفَاطِمَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا حِينَئِذٍ تَطْلُبُ صَدَقَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّتِي بِالْمَدِينَةِ وَفَدَكٍ، وَمَا بَقِيَ مِنْ خُمُسِ خَيبرَ، قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: قَالَأَبُو بَكْرٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" لا نُورَثُ، مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ، إِنَّمَا يَأْكُلُ آلُ مُحَمَّدٍ مِنْ هَذَا الْمَالِ"، يَعْنِي مَالَ اللَّهِ لَيْسَ لَهُمْ أَنْ يَزِيدُوا الْمَأْكَلَ، وَإِنِّي وَاللَّهِ لا أُغَيِّرُ شَيْئًا مِنْ صَدَقَاتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ حَالِهَا الَّتِي كَانَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلأَعْمَلَنَّ فِيهَا بِمِثْلِ مَا عَمِلَ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
English Translation
Aishah (may Allah be pleased with her) narrated that Fatimah, the daughter of the Messenger of Allah (peace be upon him), sent someone to Abu Bakr (may Allah be pleased with him) asking for her inheritance from the Messenger of Allah from what Allah had granted His Messenger as fay'. At that time, Fatimah was requesting the charitable endowments of the Messenger of Allah that were in Madinah, Fadak, and what remained of the one-fifth of Khaybar. Aishah said: Abu Bakr said: 'The Messenger of Allah (peace be upon him) said: We (prophets) are not inherited from; what we leave behind is charity. The family of Muhammad may only eat from this wealth' - meaning the wealth of Allah - 'they are not entitled to more than their sustenance. By Allah, I will not change anything from the charitable endowments of the Messenger of Allah from the state they were in during his lifetime, and I will deal with them exactly as the Messenger of Allah dealt with them.'
Urdu Translation
سیدہ عائشہ رضی الله عنها بیان کرتی ہیں کہ رسول الله صلی الله علیہ وسلم کی صاحبزادی فاطمہ رضی الله عنها نے رسول الله صلی الله علیہ وسلم کی وہ میراث طلب کرنے کے لیے کسی کو سیدنا ابو بکر رضی الله عنہ کے پاس بھیجا جو الله تعالیٰ نے اپنے رسول کو بطور فے دی تھی۔ اس وقت فاطمہ رضی الله عنها رسول الله صلی الله علیہ وسلم کے اس صدقہ کا مطالبہ کر رہی تھیں جو کہ مدینہ، فدک اور خیبر کے خمس سے باقی ماندہ سے متعلق تھا۔ سیدہ عائشہ رضی الله عنها بیان کرتی ہیں کہ سیدنا ابو بکر رضی الله عنہ نے فرمایا: رسول الله صلی الله علیہ وسلم کا ارشاد گرامی ہے: ہماری میراث نہیں ہوتی، ہم جو چھوڑ جائیں وہ صدقہ ہے، آل محمد اس الله کے مال میں سے کھانے کے بقدر لے سکتے ہیں۔ انہیں اس سے زائد لینے کا کوئی حق نہیں ہے۔ الله کی قسم! میں رسول الله صلی الله علیہ وسلم کے صدقات میں کچھ بھی تبدیلی نہیں کروں گا اور انہیں اسی حالت میں رہنے دوں گا جس حالت میں وہ رسول الله صلی الله علیہ وسلم کے دور میں تھے اور اس کے ساتھ میں ویسے ہی معاملہ کروں گا جیسے رسول الله صلی الله علیہ وسلم کیا کرتے تھے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطلاق/حدیث: 1098]
