Arabic (Original)
أَخْبَرَنَاابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنَّابْنَ وَهْبٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ: أَنِيعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ،وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْبُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْعِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أُصِيبُ رَجُلٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثِمَارٍ ابْتَاعَهَا فَكَثُرَ دَيْنُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" تَصَدَّقُوا عَلَيْهِ، فَتُصُدِّقَ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَبْلُغْ ذَلِكَ وَفَاءَ دَيْنِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: خُذُوا مَا وَجَدْتُمْ وَلَيْسَ لَكُمْ إِلا ذَلِكَ".
English Translation
Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him) narrated: A man suffered losses during the time of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in fruits he had purchased, and his debts became heavy. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Give charity to him." So people gave charity to him, but it did not cover his debt in full. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Take what you find, and that is all you are entitled to."
Urdu Translation
سیدنا ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے زمانہ میں ایک شخص کو پھلوں کی خریداری میں نقصان ہوا جس وجہ سے اس پر بہت زیادہ قرض ہو گیا، رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: اس پر صدقہ کریں۔ لوگوں نے صدقہ کیا مگر قرض پورا ادا نہ ہو سکا، رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: جو کچھ ملتا ہے لے لیں، اس کے علاوہ آپ کے لیے کچھ نہیں ہے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطلاق/حدیث: 1027]
