Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «اشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا فَقَالَتْ يَا رَبِّ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا فَنَفِّسْنِي فَجَعَلَ لَهَا فِي كُلِّ عَامٍ نَفَسَيْنِ فِي الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ فَشِدَّةُ الْبَرْدِ الَّذِي تَجِدُونَ مِنْ زَمْهَرِيرِهَا وَشِدَّةُ الْحَرِّ الَّذِي تَجِدُونَ مِنْ حُرِّ جَهَنَّمَ»
English Translation
Bahz ibn Hakim narrated from his father, from his grandfather, that he asked: "O Messenger of Allah, to whom should I be dutiful?" He said: "Your mother." He asked: "Then who?" He said: "Your mother." He asked: "Then who?" He said: "Your mother." He asked: "Then who?" He said: "Your father." He asked: "Then who?" He said: "Your closest relative, then your closest relative."
Urdu Translation
بہز بن حکیم نے اپنے والد سے، انہوں نے اپنے دادا سے روایت کیا کہ اس نے پوچھا: "یا رسول اللہ! میں کس کے ساتھ نیکی کروں؟" آپ نے فرمایا: "تمہاری ماں۔" اس نے پوچھا: "پھر کون؟" فرمایا: "تمہاری ماں۔" اس نے پوچھا: "پھر کون؟" فرمایا: "تمہاری ماں۔" اس نے پوچھا: "پھر کون؟" فرمایا: "تمہارا باپ۔" اس نے پوچھا: "پھر کون؟" فرمایا: "قریب ترین رشتہ دار، پھر قریب ترین رشتہ دار۔"
