Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ «إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ» فَقَالَ أُبَيٌّ آللَّهُ سَمَّانِي لَكَ؟ قَالَ «اللَّهُ سَمَّاكَ لِي» قَالَ فَجَعَلَ أُبَيٌّ يَبْكِي
English Translation
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated to Ubayy ibn Ka'b: "Indeed, Allah has commanded me to recite the Qur'an to you." Ubayy submitted: "Did Allah name me to you?" He stated: "Allah named you to me." Ubayy then began to weep.
Urdu Translation
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اُبَی بن کعب سے فرمایا: «بے شک اللہ نے مجھے حکم دیا ہے کہ تم پر قرآن پڑھوں۔» اُبَی نے عرض کیا: کیا اللہ نے آپ کے سامنے میرا نام لیا؟ آپ نے فرمایا: «اللہ نے تمہارا نام لیا۔» تو اُبَی رونے لگے۔
