Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَلْمٍ الْأَصْبَهَانِيُّ بِالرِّيِّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِصَامِ بْنِ يَزِيدَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ شُعْبَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ وَقَتَادَةَ وَحَمْزَةَ الضَّبِّيِّ قَالُوا سَمِعْنَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ هَكَذَا» وَأَشَارَ بِأُصْبَعَيْهِ قَالَ وَكَانَ قَتَادَةُ يَقُولُ كَفَضْلِ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى
English Translation
Ali ibn al-Hasan ibn Salm al-Isfahani in ar-Rayy informed us, Muhammad ibn Isam ibn Yazid narrated to us, my father narrated to us, he said: I heard Shu'bah narrating from Abu at-Tayyah, Qatadah, and Hamzah ad-Dabbi who said: We heard Anas ibn Malik saying from the Prophet ﷺ who said: 'I was sent and the Hour like this,' and he gestured with his two fingers. He said: And Qatadah used to say: Like the superiority of one of them over the other.
Urdu Translation
علی بن الحسن بن سلم الاصفہانی نے الری میں ہمیں خبر دی، محمد بن عصام بن یزید نے ہمیں حدیث بیان کی، میرے والد نے بیان کیا، انہوں نے کہا: میں نے شعبہ کو ابو التیاح، قتادہ اور حمزہ الضبی سے حدیث بیان کرتے سنا، انہوں نے کہا: ہم نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے بیان کرتے سنا، آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: 'میں اور قیامت اس طرح بھیجے گئے،' اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنی دو انگلیوں سے اشارہ کیا۔ انہوں نے کہا: اور قتادہ کہا کرتے تھے: جیسے ان دونوں میں سے ایک کی دوسرے پر فضیلت۔
