Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلَامِ بِبَيْرُوتَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُلَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ أَعْرَابِيًّا وَهَبَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَأَثَابَهُ عَلَيْهَا فَقَالَ «رَضِيتَ؟ » قَالَ لَا فَزَادَهُ وَقَالَ «رَضِيتَ؟ » قَالَ نَعَمْ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لَا أَتَّهِبُ إِلَّا مِنْ قُرَشِيٍّ أَوْ أَنْصَارِيٍّ أَوْ ثَقَفِيٍّ»
English Translation
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with him) narrated that a Bedouin gave a gift to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), so he rewarded him for it. Then he said: «Are you pleased?» He said: «No.» So he increased it for him and said: «Are you pleased?» He said: «Yes.» The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said: «I was determined not to accept a gift except from a Qurayshi, or an Ansari, or a Thaqafi.»
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک اعرابی نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ہدیہ دیا تو آپ نے اسے اس کا بدلہ دیا۔ پھر فرمایا: «کیا تو راضی ہے؟» اس نے کہا: «نہیں۔» تو آپ نے اس کے لیے اضافہ کر دیا اور فرمایا: «کیا تو راضی ہے؟» اس نے کہا: «ہاں۔» نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «میں نے ارادہ کیا تھا کہ کسی سے ہدیہ قبول نہ کروں مگر قریشی، انصاری یا ثقفی سے۔»
