Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ سُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنَ كَيْسَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِأَبِي طَالِبٍ حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ «قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْفَعْ لَكَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ» قَالَ يَا ابْنَ أَخِي لَوْلَا أَنْ تُعَيِّرَنِيَ قُرَيْشٌ لَأَقْرَرْتُ عَيْنَيْكَ بِهَا فَنَزَلَتْ {إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ}
English Translation
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said to Abu Talib when death approached him: "Say: There is no god but Allah, and I will intercede for you with it on the Day of Resurrection." He said: "O nephew, were it not that Quraysh would reproach me, I would have delighted your eyes with it." Then the verse was revealed: 'Indeed, you do not guide whom you love.'
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ابو طالب سے جب ان کی موت قریب آئی تو ارشاد فرمایا: "لا الہ الا اللہ کہہ دو، قیامت کے دن میں اس سے تمہاری شفاعت کروں گا۔" انہوں نے کہا: "اے بھتیجے! اگر قریش مجھے عار نہ دلاتے تو میں تمہاری آنکھیں ٹھنڈی کر دیتا۔" تب یہ آیت نازل ہوئی: 'بے شک تم جسے چاہو ہدایت نہیں دے سکتے۔'
