Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْجَرَادِيُّ بِالْمَوْصِلِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ زُرَيْقٍ الرَّسْعَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ الصَّنْعَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يُقِيمَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ مِنْ مَقْعَدِهِ فَيَقْعُدَ فِيهِ وَلَكِنْ تَفَسَّحُوا وَتَوَسَّعُوا»
English Translation
It was narrated from Ibn Abbas (may Allah be well pleased with him) that he said: I love to adorn myself for my wife as I love that she adorns herself for me, because Allah the Exalted stated: "{And for them is the like of that which is upon them with kindness.}"
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: میں اپنے لیے اپنی بیوی کے لیے زینت اختیار کرنا پسند کرتا ہوں جیسے میں پسند کرتا ہوں کہ وہ میرے لیے زینت اختیار کرے، کیونکہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا: "{اور ان کے لیے ویسا ہی حق ہے جیسا ان پر ہے احسان کے ساتھ۔}"
