Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَسْدِلُ شَعْرَهُ وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ يَفْرُقُونَ رُءُوسَهُمْ وَكَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَسْدِلُونَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُحِبُّ مُوَافَقَةَ أَهْلِ الْكِتَابِ فِيمَا لَمْ يَنْزِلْ عَلَيْهِ فَفَرَقَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ»
English Translation
Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna narrated to us, he said: Abu Khaythamah narrated to us, he said: Uthman ibn Umar narrated to us, he said: Yunus informed us from al-Zuhri from Ubaydullah ibn Abdullah from Ibn Abbas that the Messenger of Allah (peace be upon him) used to let his hair hang down, while the polytheists used to part their hair, and the People of the Book used to let theirs hang down. The Messenger of Allah (peace be upon him) liked to agree with the People of the Book in matters for which he had not received revelation, so the Messenger of Allah (peace be upon him) then parted his hair.
Urdu Translation
احمد بن علی بن مثنیٰ نے ہمیں خبر دی، انہوں نے کہا: ابوخیثمہ نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: عثمان بن عمر نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: یونس نے ہمیں زہری سے خبر دی، انہوں نے عبیداللہ بن عبداللہ سے، انہوں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اپنے بالوں کو لٹکاتے تھے، جبکہ مشرکین اپنے سروں میں مانگ نکالتے تھے اور اہل کتاب اپنے بالوں کو لٹکاتے تھے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ان معاملات میں اہل کتاب کی موافقت پسند کرتے تھے جن میں آپ پر وحی نازل نہیں ہوئی تھی، پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مانگ نکالی۔
