Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو قُدَامَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ «كُنَّا مَعَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَنَحْنُ حُرُمٌ فَأُهْدِيَ لَنَا طَيْرٌ وَطَلْحَةُ رَاقِدٌ فَمِنَّا مَنْ أَكَلَ وَمِنَّا مَنْ تَوَرَّعَ فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ طَلْحَةُ وَافَقَ مَنْ أَكَلَهُ وَقَالَ أَكَلْنَاهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ»
English Translation
Hadrat Abd al-Rahman ibn Uthman al-Taymi (may Allah be well pleased with him) narrated: We were with Hadrat Talhah ibn Ubaydillah (may Allah be well pleased with him) and we were in the state of ihram. A bird was gifted to us while Talhah was sleeping. Some of us ate and some abstained. When Talhah woke up, he agreed with those who ate it and said: "We ate it with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)."
Urdu Translation
حضرت عبدالرحمن بن عثمان تیمی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: ہم حضرت طلحہ بن عبیداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ تھے اور ہم احرام کی حالت میں تھے۔ ہمیں پرندہ ہدیہ دیا گیا جبکہ طلحہ سو رہے تھے۔ ہم میں سے کچھ نے کھایا اور کچھ نے پرہیز کیا۔ جب طلحہ جاگے تو انہوں نے کھانے والوں سے اتفاق کیا اور فرمایا: ہم نے یہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ کھایا ہے۔
