Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو قُدَيْدٍ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى أَكُونُ مُحْسِنًا؟ قَالَ «إِذَا قَالَ جِيرَانُكَ أَنْتَ مُحْسِنٌ فَأَنْتَ مُحْسِنٌ وَإِذَا قَالُوا إِنَّكَ مُسِئٌ فَأَنْتَ مُسِئٌ»
English Translation
It was narrated from Hudhayfah ibn al-Yaman (may Allah be well pleased with him) that he said: By Allah, I know best among people about every tribulation that will occur between now and the Hour. It is not that the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) told me something he did not tell others, but the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) addressed us and mentioned tribulations, and I memorized them.
Urdu Translation
حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: اللہ کی قسم! میں لوگوں میں سب سے زیادہ جانتا ہوں ہر اس فتنے کے بارے میں جو اب سے لے کر قیامت تک ہوگا۔ یہ نہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے کوئی ایسی بات بتائی جو دوسروں کو نہیں بتائی، بلکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں خطاب کیا اور فتنوں کا ذکر کیا، تو میں نے انہیں یاد رکھا۔"
