Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ سَاهِمُ الْوَجْهِ قَالَتْ حَسِبْتُ ذَلِكَ مِنْ وَجْعٍ قُلْتُ مَا لِي أَرَاكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ سَاهِمَ الْوَجْهِ قَالَ «مِنْ أَجْلِ الدَّنَانِيرِ السَّبْعَةِ الَّتِي أَتَتْنَا الْأَمْسِ فَلَمْ نَقْسِمْهَا»
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) entered upon me with a distressed face. She said: I thought it was due to illness. I submitted, "Why do I see you with a distressed face, may Allah's blessings be upon you?" He stated: "Because of the seven dinars that came to us yesterday and we did not distribute them."
Urdu Translation
اُمّ المؤمنین حضرت ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم میرے پاس تشریف لائے اور آپ کا چہرہ مبارک پریشان تھا۔ فرماتی ہیں: مجھے گمان ہوا کہ یہ کسی تکلیف کی وجہ سے ہے۔ میں نے عرض کیا: مجھے آپ کا چہرہ مبارک پریشان کیوں نظر آ رہا ہے؟ آپ نے ارشاد فرمایا: ان سات دیناروں کی وجہ سے جو کل ہمارے پاس آئے تھے اور ہم نے انہیں تقسیم نہیں کیا۔
