Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبِ قَالَ حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَلَعَلَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَيَّ وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ»
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "I am only a human being, and perhaps you bring your disputes to me, and perhaps some of you may be more eloquent in presenting his argument than the other. Whoever I have judged in his favor something of his brother's right, then I am only cutting for him a piece of the Fire."
Urdu Translation
اُمّ المؤمنین حضرت اُمّ سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «میں ایک انسان ہی ہوں اور شاید تم اپنے جھگڑے میرے پاس لاؤ اور شاید تم میں سے کوئی اپنی دلیل میں دوسرے سے زیادہ فصیح ہو۔ جس کے لیے میں نے اس کے بھائی کے حق میں سے کچھ فیصلہ کیا ہو تو میں اس کے لیے آگ کا ایک ٹکڑا کاٹ رہا ہوں۔»
