Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ لَمَّا رَجَعَتْ مُهَاجِرَةُ الْحَبَشَةِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أَلَا تُحَدِّثُونِي بِأَعْجَبَ مَا رَأَيْتُمْ بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ» قَالَ فِتْيَةٌ مِنْهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَيْنَا نَحْنُ جُلُوسٌ مَرَّتْ عَلَيْنَا عَجُوزٌ مِنْ عَجَائِزِهِمْ تَحْمِلُ عَلَى رَأْسِهَا قُلَّةً مِنْ مَاءٍ فَمَرَّتْ بِفَتًى مِنْهُمْ فَجَعَلَ إِحْدَى يَدَيْهِ بَيْنَ كَتِفَيْهَا ثُمَّ دَفَعَهَا عَلَى رُكْبَتَيْهَا فَانْكَسَرَتْ قُلَّتُهَا فَلَمَّا ارْتَفَعَتِ الْتَفَتَتْ إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَتْ سَتَعْلَمُ يَا غُدَرُ إِذَا وَضَعَ اللَّهُ الْكُرْسِيَّ وَجَمَعَ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ وَتَكَلَّمَتِ الْأَيْدِي وَالْأَرْجُلُ بِمَا كَانَا يَكْسِبُونَ فَسَوْفَ تَعْلَمُ أَمْرِي وَأَمْرَكَ عِنْدَهُ غَدًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «صَدَقَتْ ثُمَّ صَدَقَتْ كَيْفَ يُقَدِّسُ اللَّهُ قَوْمًا لَا يُؤْخَذُ لِضَعِيفِهِمْ مِنْ شَدِيدِهِمْ»
English Translation
Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) narrated: When the emigrants from Abyssinia returned to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), he stated: "Will you not tell me about the most amazing thing you saw in the land of Abyssinia?" Some young men among them said: "O Messenger of Allah! While we were sitting, an old woman from among their women passed by carrying a jug of water on her head. A young man from among them placed one of his hands between her shoulders and pushed her onto her knees, breaking her jug. When she got up, she turned to him and said: 'You will know, O treacherous one, when Allah sets up the Throne and gathers the first and the last, and hands and feet speak of what they used to earn — then you will know my affair and your affair with Him tomorrow.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "She spoke the truth, she spoke the truth. How can Allah sanctify a people among whom the rights of the weak are not taken from the strong?"
Urdu Translation
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ جب حبشہ کے مہاجرین رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس لوٹے تو آپ نے ارشاد فرمایا: «کیا تم مجھے حبشہ کی سرزمین میں سب سے عجیب بات نہیں بتاؤ گے جو تم نے دیکھی؟» ان میں سے چند نوجوانوں نے عرض کیا: «یا رسول اللہ! ہم بیٹھے تھے کہ ان کی بوڑھی عورتوں میں سے ایک سر پر پانی کا گھڑا اٹھائے گزری۔ ان کا ایک نوجوان آیا اور ایک ہاتھ اس کے کندھوں کے درمیان رکھ کر اسے گھٹنوں پر گرا دیا اور اس کا گھڑا ٹوٹ گیا۔ جب وہ اٹھی تو اس کی طرف مڑی اور کہا: تو جان لے گا اے دغاباز! جب اللہ کرسی رکھے گا اور اولین و آخرین کو جمع کرے گا اور ہاتھ پاؤں بولیں گے جو وہ کماتے تھے، تو کل تو میرا اور اپنا معاملہ اس کے پاس جان لے گا۔» رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «اس نے سچ کہا، اس نے سچ کہا۔ اللہ کیسے اس قوم کو پاک کرے جن میں کمزور کا حق طاقتور سے نہ لیا جائے؟»
