Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «لَمَّا أُنْزِلَتِ الْآيَاتُ مِنْ آخِرِ الْبَقَرَةِ فِي الرِّبَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَحَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ»
English Translation
Hadrat Aishah (may Allah be well pleased with her) narrated: When the verses about usury from the end of Surah al-Baqarah were revealed, the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) went out and forbade the trade of wine.
Urdu Translation
حضرت ابو ایوب انصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «جب تم میں سے کوئی روزہ افطار کرے تو کھجوروں سے کرے، کیونکہ وہ برکت والی ہیں۔ اگر کھجوریں نہ ملیں تو پانی سے، کیونکہ وہ پاکیزہ ہے۔»
