Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ «لَقَدْ أَعْطَانِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ حُنَيْنٍ وَإِنَّهُ لَمِنْ أَبْغَضِ النَّاسِ إِلَيَّ فَمَا زَارَ يُعْطِينِي حَتَّى إِنَّهُ لَأَحَبُّ الْخَلْقِ إِلَيَّ»
English Translation
Hadrat Abu Dharr (may Allah be well pleased with him) narrated: I said: O Messenger of Allah, will you not appoint me as governor? He struck my shoulder with his hand and stated: «O Abu Dharr, you are weak, and it is a trust. And on the Day of Resurrection it will be disgrace and regret, except for one who takes it with its right and fulfills what is upon him in it.»
Urdu Translation
حضرت ابوذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا آپ مجھے حاکم مقرر نہیں فرمائیں گے؟ آپ نے اپنے ہاتھ سے میرے کندھے پر ہاتھ مارا اور فرمایا: «اے ابوذر! تم کمزور ہو اور یہ امانت ہے۔ اور قیامت کے دن یہ رسوائی اور ندامت ہو گی، سوائے اس کے جو اسے اس کے حق کے ساتھ لے اور جو اس میں اس پر ہے وہ ادا کرے۔»
